Search
  • Chapman Chen

耶穌與野獸共融 Jesus was "with the Wild Animals" 曾焯文著 By Chapman Chen

Updated: May 17




在馬可福音中,耶穌受洗後做的第一件事並非人間事工,而是克服人類與野生動物之間分歧。


神學家理察·伯涵(Richard Bauckham)在其論文「耶穌與野生動物(馬可福音1:13):生態時代的基督學意象」中,用了足足一章檢視福音書的一節經文。然而,理察·伯涵對這文本的分析表明深入的聖經辯證研究可顛覆基督宗教對待動物的標準觀念及手法。


馬可福音1:12-13有云:


聖靈即刻送耶穌到曠野,耶穌留在曠野四十日,受到撒但試探。耶穌同野生動物一齊,天使亦隨侍之。


以上經文夾在耶穌受洗與宣告福音,聚集門徒之間,似乎不大重要。然而伯涵揭示此處確實出現突破:唯僅靠閱讀譯本未必能看出端倪。


這簡短段落的意義在於「耶穌同野生動物一齊」。這句話不僅指位置接近。反之,「馬可刻畫耶穌與動物相處和平融洽,而這些動物世人習慣認為是對人類有害,而且構成威脅。」「與」理解為「融洽伙伴關係」,固然可為這段經文增加得意層面,但如不了解猶太古老傳統對人及未馴動物的世界觀,有關訊息的重大意義就會消失殆盡。



首先,古猶太人視野生動物為「對人類的威脅」,包括人、其馴養的動物及耕地,而「人類世界與野生自然充滿衝突。」 然而,古猶太人亦覺得這種敵對狀態違背上帝的旨意,並且期望這種敵對狀態結束。本文並無足夠空間撮要理察·伯涵所有優雅而深入的詮釋。但其結論值得詳細徵引:



馬可短短一詞就表明耶穌同動物和平融洽相處,與猶太人文學常描繪如何恢復和野生動物的正確關係截然不同。動物不會怕耶穌,不會屈服於耶穌或服侍耶穌。全無人類支配動物,自利自肥的概念。耶穌不當這些動物係奴才家僕或私人財產,更加不會視之為食物。耶穌並無恐嚇或者統治野生動物;耶穌並無馴養他們,甚至不當寵物看待。耶穌只是「同他們一齊」。耶穌與野生動物的伙伴關係證明野生動物的獨立價值,以及在上帝心目中的特殊地位。耶穌並無帶他們進入人類社會,反而由得他們曠野中做返自己,逍遙自在,肯定大自然動物應得以在神所創造的社群,與我們共享世界。


Web link: https://www.hkbnews.net/post/%E8%80%B6%E7%A9%8C%E8%88%87%E9%87%8E%E7%8D%B8%E5%85%B1%E8%9E%8D-jesus-was-with-the-wild-animals-%E6%9B%BE%E7%84%AF%E6%96%87%E8%91%97-by-chapman-chen


Source來源:

Richard Bauckham, “Jesus and the Wild Animals (Mark 1:13): A Christological Image for an Ecological Age.” In Green, Joel B & Max Turner, Jesus of Nazareth: Lord and Christ: Essays on the Historical Jesus and New Testament Christology, Grand Rapids: Eerdmans, 1994.


Reference:

https://www.jesusradicals.com/blog-archives-2005---2017/convincing-christians-on-the-work-of-animal-liberation-in-the-name-of-jesus-a-reply-to-socha-and-taylor

18 views0 comments